domingo, 26 de abril de 2009

EL ESPERANTO EN LAS ESCUELAS

Por Héctor Campos Grez, Delegado UEA

  • Uno de los objetivos del Movimiento Esperantista es la enseñanza del Esperanto a nivel escolar primario, secundario y universitario.
  • Importantes logros mundiales ha logrado la Asociación Universal de Esperanto en el campo de la enseñanza.
  • Esperantistas chilenos esperan acogida de centros educacionales.

Sin duda uno de los grandes dolores de todo estudiante en cualquier nivel educacional, e incluso para los adultos actualmente, es el aprendizaje de idiomas extranjeros. No obstante la modernización de los sistemas y métodos de enseñanza han mejorado con la inclusión de medios multimedia y audiovisuales, el pleno dominio de un idioma extranjero ha sido comprobado como poco factible.
Grandes esfuerzos se han realizado para lograr que nuestros jóvenes logren un bilingüismo, pero podemos concluir que el 80% de nuestros estudiantes no logran el dominio de un idioma extranjero, sobre todo en las escuelas dependientes del Estado. La reprobación o bajas calificaciones en estos ramos, conlleva que los estudiantes apoyados por sus padres, con la complicidad de los establecimientos educacionales, y certificados médicos falsos, logren eximirse del aprendizaje de los idiomas extranjeros, haciendo así que el tan esperado bilingüísmo sea nada más que una ilusión.

Frente a esta realidad presentada en las escuelas, y la integración mundial tan obligatoria en la actualidad, mantienen la urgencia del aprendizaje de idiomas extranjeros, principalmente el inglés. Sin embargo, la inversión en su aprendizaje importa tiempo y dinero, lo que no está fácilmente disponible.

Más aún, teniendo los medios para hacerlo, el dominio de un idioma extranjero no se alcanza sino después de unos 3 a 7 años de estudios, y después de ese tiempo se olvida si no es practicado; y si lo practicamos, se nos hace presente el infaltable acento latinoamericano.

Las dificultades antes indicadas son en parte solucionadas por el Esperanto, al tener el 80% de su vocabulario formado por una base latina, nos facilita enormemente su aprendizaje; su gramática simple permite que en un par de horas sea puesta en práctica y se permita una comunicación básica. Estudios comparativos efectuados en Europa, en el aprendizaje simultáneo del Esperanto y otro idioma extranjero ( ruso, inglés, francés, alemán, según los casos), han permitido establecer que el estudio sistemático del Esperanto de un año, equivale cuantitativa y cualitativamente a entre dos y cuatro años de cualquier idioma nacional, con el consiguiente ahorro de tiempo y pérdida de alumnos.

Por otra parte, quienes han estudiado esperanto, poseen una venjata comparativa mayor para el aprendizaje de otros idiomas, que otras personas que no lo han hecho.

El Movimiento Esperantista, consciente de ello, ha deseado que el idioma internacional sea enseñado como un idioma más en las escuelas, obteniendo logros importantes en muchos países.

El esperanto es enseñado ya como un idioma extranjero en Hungría, Polonia y Brasil; en Francia, Alemania y Gran Bretaña la posibilidad depende de la decisión del director de la Escuela o liceo. Estonia, Lituania y Letonia posee un sistema estatal de preparación de profesores de esperanto. En la República Popular China existe un apoyo gubernamental para la enseñanza del esperanto.

Con el tiempo, se han ido mejorando los sistemas de enseñanza del idioma internacional, creándose videos, cassettes, películas, CD-roms, y cursos gratuitos en la internet

Más recientemente el Proyecto Interkulturo ha impulsado la enseñanza del Esperanto a todo nivel, poniendo en contacto a los estudiantes de los cursos de esperanto repartidos en todo el mundo, por medio de la internet, utilizando el Esperanto. Para ello, cada clase debe preparar fichas acerca de la cultura nacional de cada país, traducirlas al esperanto, y enviarlas a una clase en el extranjero; esta a su vez remite las suyas. Todo este material se reúne en una base central. Este proyecto cuenta con el apoyo de UNESCO.

En Chile hemos tenido escasas experiencias al respecto: un curso permanente en la Universidad de Chile existió hasta septiembre de 1973; posteriormente en la Universidad Austral de Chile, en el año 1987, y más recientemente en el Instituto Claret de Temuco.

Sin embargo, nuestra idea es lograr introducir el Esperanto en la enseñanza a todo nivel en Chile, para lo cual se están dando los primeros pasos, con el establecimiento de los cursos gratuitos en la red, a los que seguirán los respectivos cursos de profundización y el de preparación de instructores del Idioma Internacional.

Perseverando, lograremos nuestro fin.

sábado, 11 de abril de 2009

LA BAMBO (La Bamba): Himno de Junularaj Esperanto-Renkontiĝoj



(Elektu kundanciston kaj bambu!)

Por dancadi la bambon,
Por dancadi la bambon
Necesas jeno: kulereto da ĉarmo,
Kulereto da ĉarmo kun petolemo.
Al la supro, la supro…
Al la supro, la supro,
Alvenos mi
Kaj fariĝos maristo…
Kaj fariĝos maristo,
Se volas vi, se volas vi, se volas vi.

Dancu la bambon,
Dancu la bambon,
Dancu la bambon,
Dancu la bambon.

Por atingi ĉielon,
Por atingi ĉielon,
Necesas lerto, kune kun ŝtuparego,
Kune kun ŝtuparego kun suplemento.
Al la supro, la supro…
Al la supro, la supro,
Alvenos mi
Kaj fariĝos maristo…
Kaj fariĝos maristo,
Se volas vi, se volas vi, se volas vi.

Dancu la bambon,
Dancu la bambon,
Dancu la bambon,
Dancu la bambon.

Hejme ĉiuj min taksas
Hejme ĉiuj min taksas
Naiva viro, ĉar mi vere galantas,
Ĉar mi vere galantas al junulinoj.
Al la supro, la supro…
Al la supro, la supro,
Alvenos mi
Kaj fariĝos maristo…
Kaj fariĝos maristo,
Se volas vi, se volas vi, se volas vi.

Dancu la bambon,
Dancu la bambon,
Dancu la bambon,
Dancu la bambon.

Por dancadi la bambon,
Por dancadi la bambon
Necesas jeno: kulereto da ĉarmo,
Kulereto da ĉarmo kun petolemo.
Al la supro, la supro…
Al la supro, la supro,
Alvenos mi
Kaj fariĝos maristo…
Kaj fariĝos maristo,
Se volas vi, se volas vi, se volas vi.

Dancu la bambon,
Dancu la bambon,
Dancu la bambon,
Dancu la bambon.

(Se vi plu, se vi plu piruetos
La ĉapelon mi demetos kaj surmetos!)

viernes, 10 de abril de 2009

EL ESPERANTO Y LOS COLECCIONISTAS

Quizás una de las actividades humanas más destacables y democráticas del mundo, es el coleccionar cosas, cualquier cosa, desde alfiles hasta aviones y autos antiguos. Los esperantistas tampoco escapan a esta manía.

Desde el inicio del Esperanto, sus seguidores han coleccionado las más increíbles cosas relativas al idioma y a sus eventos, como una forma de demostrar que éste existe y se aplica realmente en todo el mundo.

Sin duda, el esperanto ofrece una oportunidad única - no solo para los esperantistas- de poder ponerse en contacto con coleccionistas de similares intereses en los más diversos países del mundo, lo que permite ampliar considerablemente las colecciones.

Dentro del mundo esperantista han comenzado a juntar sellos conmemorativos de cada uno de los Congresos Universales de Esperanto, encuentros nacionales y conmemoraciones de aniversarios de Asociaciones Nacionales; también de matasellos, donde los chinos, húngaros, polacos y brasileños son muy prolíferos.

Otros objetos coleccionados y perseguidos con bastante interés por los esperantistas, son los cassettes, discos y ahora CDs y DVDs en Esperanto, que contengan música, películas, cortometrajes, largometrajes, cursos o simplemente emisiones de radio grabadas en ella. Lo máximo es conseguir grabaciones de la voz de Zamenhof, y de los pioneros del idioma internacional como Grawoski, Hodler, Waringhien, Lapenna, etc.

Más recientemente, y gracias a la tecnología que permite tener en nuestros hogares información en formato pdf y mp3, se han agregado libros, revistas y boletines de todas partes del mundo a el afán coleccionista de los esperantistas, y sitios web como http://www.gazetejo.org y http://radioarkivo.org se han vuelto alguno de los portales más visitados por esperantistas y curiosos.

Si tiene Ud. bastante interés por el cine y el video, puede coleccionar estos especímenes de los más diversos países; algunos sólo contienen dos o tres frases en Esperanto como un videoclip de Michael Jackson; o una palabra escrita en este idioma como una película de Charles Chaplin. Sin embargo el más valioso es "Incubus", un filme realizado todo en esperanto, y que tiene un pésimo guión y que ya pertenece al ambiente cult de los cinéfilos esperantistas.

Por otra parte, numerosos documentales acerca del Movimiento Esperantistas han sido grabados en video con un carácter más profesional por Andrej Pettyn, quien trabajara en Radio Polonia; o también Andrej Grebowszky, documentalista polaco profesional.

Los esperantistas han establecido una red de colaboración internacional, que no solo ayuda a los coleccionistas de cosas, sino también a los profesionales, para encontrar información sobre los más diversos campos de saber, y todo en esperanto. Es la denominada "Delegita Reto", por la cual esperantistas voluntarios efectúan labores similares a los cónsules diplomáticos, en ayuda a esperantistas nacionales o extranjeros, para solucionar problemas o consultas profesionales o de meros hobbies.

La existencia de esta red internacional, por más de 100 años, demuestra fehacientemente que el esperanto está vivo y es practicado en los más impensados lugares del mundo.

EL ESPERANTO Y LA RELIGIÓN

Por Héctor Campos Grez, Delegado UEA

Alguno de los principios fundamentales del Movimiento Esperantista son la neutralidad, la no discriminación en relación al sexo, cultura, condición social, religión e idiomas.

La Asociación Universal de Esperanto, no puede ser utilizada - como institución- para difundir una religión determinada en desmedro de las demás, pues se violarían sus estatutos. Lo mismo ocurre con las Asociaciones Nacionales.

No obstante, reconociendo que el sentir religioso existe en casi todos los hombres en todos los lugares de la tierra, mantiene relaciones con las asociaciones que los esperantistas participantes de dichas creencias, han logrado organizar. De este modo, sin violar los estatutos, se apoya indirectamente la difusión del Esperanto en todas las religiones y creencias.

Para permitir lo anteriormente señalado, existe la categoría de asociaciones colaboradoras no-neutrales y en el ámbito de la religión son varias: católicos, evangélicas, mormona, baha'is, cuáqueros, musulmanes, católicos ortodoxos, etc. Y también están los agnósticos, los ateos, los librepensadores.

Los católicos constituye la asociación esperantista religiosa de más antigua data. Creada en 1910 la Unión Internacional de Católicos Esperantistas (IKUE) edita la revista "Espero Katolika", y ha creado varios libros y folletos dedicados a introducir entre los católicos, el Esperanto. Entre sus mayores éxitos está el haber logrado que S.S. Juan Pablo II salude en esperanto en las bendiciones urbi et orbe; la mantención de emisiones en este idioma por Radio Vaticano, y la aprobación por el Vaticano de un Misal completamente en Esperanto.El Esperanto cuenta con las bendiciones papales de SS. Pio IX, SS Juan XXII y SS. Juan Pablo II, quien siendo Arzobispo de Cracovia, apoyó un congreso del IKUE en su diócesis. El uso del Esperanto se mantiene bajo el papado de Benedicto 16, aunque su afán es revivir el uso del latín.

Posterior a IKUE, nació la Sociedad de los Cuáqueros Esperantistas (KES), en 1912. Edita la revista "Kvakera Esperantisto". Casi al mismo tiempo se estableció KELI, la Liga Internacional de Esperantistas Cristianos, que reúne a los evangélicos y a varios credos protestantes. KELI e IKUE mantienen excelentes relaciones y cooperan bastante entre sí; y como resultado de ello, existe una edición común de la Biblia, en Esperanto, efectuada por expertos de ambas instituciones; y también un cantoral común llamado "Adoru". Suscribiéndose a cualquiera de las revistas, con un pequeño pago, es posible obtener la otra.

Otra de las religiones más difundidas entre los esperantistas es la Baha'i. Entre sus ideales propugnan la adopción de un idioma internacional auxiliar, y muchos de sus adeptos han visto en el esperanto esta a solución. Anualmente durante la celebración del Congreso Universal de Esperanto, los baha'is ofrecen una recepción a todos los participantes en él. BEL edita el boletín "BEL- Monda Letero".

Entre las creencias orientales tenemos las asociaciones esperantistas de los Budistas, los musulmanes, el wonbulismo y el oomoto. Los budistas editan el boletín "Budhana Kuriero"; los participantes del Oomoto -religión de origen japonés- al igual que los Baha'is promueven el uso de un idioma internacional neutral, y específicamente el esperanto. Los musulmanes y el wonbulismo son las dos últimas religiones importantes que se han incorporado al uso del esperanto, y su organización es incipiente.

La Iglesia de los Santos de los Últimos Días o mormones, ha tenido altos y bajos en el mundo esperantista; llegaron en 1980 pero no han sido muy constantes en su funcionamiento. Editan "Esperanta Mormonaro".

Últimamente, algunos esperantistas han revivido la religión creada por L.L.Zamenhof, conocida como "hilelismo" que pretende la unificación de los credos en uno solo, y propugna la igualdad de los hombres y la comprensión mundial. Esto en un principio estuvo bastante ligado a la "idea interna" del Esperanto, pero durante el Primer Congreso Mundial de Esperanto -en Boulogne-sur-mer, Francia - primó el concepto del esperanto como idioma, y no como movimiento religioso o filosófico.